Автор текста: Птеродактиль
Источник: фото - daeunl11.edublogs.org, tokyokawaiietc.com, uberreview.com
Это – День святого Валентина. Удивительно уже то, что его празднуют в Японии, еще интересней то, как западный праздник повел себя в условиях местной культуры.
По сравнению с другими традициями Японии Гири чоко совсем молодой праздник, да еще и иноземный. Тем не менее Гири чоко не то чтобы популярен – он обязателен. Слово гири – одно из ключевых понятий японской культуры. Оно означает обязательные дары, обязательные отношения. В Японии на подарок обязательно нужно ответить, и желательно – равноценным подарком. Эта традиция уходит в века, сопровождает праздники, реализуется в повседневной жизни.
А вторая часть названия – «чоко» – это просто шоколадки. Гири чоко таким образом это – «обязательные шоколадки», а обычай дарить их – основной ритуал японского Дня святого Валентина. А завел эту теперь национальную традицию после Второй мировой войны какой-то из производителей шоколада. Вот что делает рекламная кампания! В рекламе предлагалось дарить шоколадки любимым, и только 14 февраля девушка могла так выразить свои чувства. На рекламу откликнулись в первую очередь женщины, и так 14 февраля стал своеобразным «мужским днем» в Японии. Сейчас гири чоко дарят сослуживцам, друзьям и случайным знакомым, как, впрочем, и у нас валентинки.
Комментариев нет:
Отправить комментарий